【日文文法】 一篇搞懂日文如何省略主詞、受詞、助詞

【日文文法】 一篇搞懂日文如何省略主詞、受詞、助詞
日文攻略

說到學習日文, 談話過程中的語詞省略也是日文文法中很重要的一環。由於日文在使用時時常會省略一些部位,雖然可以讓彼此溝通更加快速,省時,可是卻也時常讓學習者丈二金剛摸不著頭腦。我們就一起來看看,日文文法中有那些省略吧!

一. 主詞的省略

日文當中,時常把わたし、あなた、或是已知的主詞、動作執行者省略,所以常常字面上看起來沒有主詞。這也是初學者在學習日文時最容易困擾的地方。因為沒有主詞,所以不曉得句子的主角是誰、動作由誰來做。因此,試著去想像那個情境、串聯前後文的練習就非常重要。以下,我們來看看一個對話例子吧。

(一)省略わたし

A:ねね、暑いね、つめたいのを飲みたいなあ。(ㄟㄟ,很熱耶。好想喝冰的喔。)
B:そうですね。わたしも。じゃ、あの店、どう?(對阿,我也是。那麼,那家店怎樣?)
A:いいですね。行こう、行こう。(好啊!走吧走吧!)

(二)省略あなた

A:明日、行かないの?(明天不去嗎?)
B:そうよ。用事があるの。(對阿,有點事情。)

(三)省略已知的主詞、動作執行者

バス停で (在公車站)
A:あ!来た!来た!(啊!來了來了!)
B:あ、本当だ。(啊真的耶。)

上面的對話中,有發現省略了哪幾個主詞呢?相信大家都看出來了。

(一)

A:ねね、天気が暑いね、私はつめたいのを飲みたいなあ。(ㄟㄟ,天氣很熱耶。好想喝冰的喔。)
B:そうですね。わたしも。じゃ、あの店、どう?(對阿,我也是。那麼,那家店怎樣?)
A:いいですね。わたしたちは行こう、行こう。(好啊!我們走吧走吧!)

(二)

A:明日、あなたは行かないの?(明天不去嗎?)
B:そうよ。用事があるの。(對阿,有點事情。)

(三)

バス停で (在公車站)
A:あ!バスが来た!バスが来た!(啊!公車來了!公車來了!)
B:あ、本当だ。(啊真的耶。)

在情境當中理所當然可以想像的到、雙方都能正確理解的主詞一般都會被省略,因此學習N5文法或是使用日文的時候,可以先試著練習看看把被省略的主詞重新加入,並判斷語意與情境是否正確與通順唷。

二.助詞的省略

日文文法裡面,助詞可能是許多初階學習者很頭痛、中階者很猶豫、進階學習者很喜愛的一環吧!為什麼會這樣說呢?因為助詞除了數量不算少以外,每個助詞可能依照情境以及功能的不同都分別有各自的用法與意義,所以對初學者來說,就顯得相當頭痛。另外,對於中階學習者來說因為有了基礎,不過對於用法的區分以及細節掌握的還不是很熟悉,因此對於甚麼樣的情況下該使用哪個助詞還是略有疑惑。

然而,對於進階學習者來說,已經掌握了助詞的精髓,發現其實日文只要有助詞,許多內容都可以省略,溝通起來實在也越加方便,因此對於助詞可說是愛不釋手。日文學習中,助詞佔有舉足輕重的地位,誇大地來說,日文的語意幾乎是由助詞就可以決定了。甚至日文口語中,有時候只講到助詞,我們就能正確理解對方要表達的內容。當然相對地,如果助詞用錯了,那麼意思也就天差地遠。日文初學常見錯誤以及不良習慣當中,最常看到的就是把助詞通通都去除,只堆疊出一堆單字來表達自己想表達的內容,這可是大錯特錯。我們來看看以下的例子,並想看看是甚麼意思。

例:わたし、ともだち、笑いました。(我、朋友、笑了)

這樣的內容有幾種可能性呢?簡單舉例如下:

1. わたし ともだち 笑いました。(我嘲笑朋友。)
2. わたし ともだち 笑いました。(我的朋友笑了。)
3. わたし ともだち 笑いました。(我和朋友一起笑了。)
4. わたし ともだち わらいました。(朋友和我一起笑了。)
5. わたし ともだち わらいました。(朋友嘲笑我。)

由上述的例子,我們可以知道助詞扮演的角色至關重要,所以初學時請務必將助詞的用法記清楚。不過日常使用日文時,還是很常會聽到、看到助詞被省略。沒有錯,日文文法當中助詞並非不可省略,只是我們需要牢記省略的前提都是雙方溝通不會產生誤會的情況下,才能省略。所以最常也比較容易不產生誤會的助詞省略就是【は】、【が】、【を】,其餘的助詞一旦省略,就會產生不同語意,要多加留意唷。

(一)省略【は】、【が】、【を】

A:わたし、あのカバン ほしいの。
B:そう?じゃ、あれ 買ってあげるよ。

有看出來哪幾處助詞被省略了呢?

答案

A:わたし あのカバン ほしいの。
B:そう?じゃ、あれ 買ってあげるよ。

大家都有正確找出來嗎?除了【は】、【が】、【を】以外,當然有時候也有其他助詞被省略的情況,但是N5階段或是初學階段,還是先不要養成其他助詞省略的習慣必較好唷!

三. 省略受詞或是重複出現的名詞

如同上述,雙方不會產生溝通誤會時,就容易將重複出現的名詞省略掉。這種現象在各語言當中也都很常看到。

(一)省略受詞或是對象

A:誰か、手伝って。(誰來幫我一下。)
B:任せて。(交給我吧)

詳細版

A:誰か、私を 手伝って。(誰來幫我一下。)
B:私に 任せて。(交給我吧)

(二)省略重複出現的名詞

A:コーヒーが好きですね。いつもブラジルのを飲んでいますか。
(你很喜歡咖啡耶。一般都是喝巴西的嗎?)
B:いや、ブラジルのはちょっとなので、あまり飲んでいませんが、インドネシアのは好きですよ。
(沒有耶。巴西的有點,,,,,我不常喝。我喜歡印尼的。)

詳細版

A:コーヒーが好きですね。いつもブラジルのコーヒーを飲んでいますか。
(你很喜歡咖啡耶。一般都是喝巴西的嗎?)
B:いや、ブラジルのコーヒーはちょっとなので、あまり飲んでいませんが、インドネシアのコーヒーは好きですよ。
(沒有耶。巴西的有點......我不常喝。我喜歡印尼的。)

由上面的說明,相信大家對於日文省略已經有一些基本的了解。希望大家在學習或是使用日文的過程中,也可以多加揣摩、多加練習看看唷。下次有機會我們再來介紹其他類型的省略吧!

分享
線上諮詢 索取課表

線上諮詢