其他
在台灣的文具店裡,你是否常常被那些精緻可愛、設計獨特的日本文具所吸引?從設計精美的筆記本、功能強大的自動鉛筆,到可愛的便利貼和各式各樣的貼紙,日本文具以其高品質和創新設計在全球享有盛譽。台灣市面上許多受歡迎的文具品牌如PILOT、KOKUYO、PENTEL等,都是來自日本的文具喔!他們不僅實用,更融入了日本人對細節的堅持和美學的追求。今天,就讓我們一起深入了解日本文具的世界,從基本的日文單字開始,到特色文具的介紹,希望這篇文章能為你打開日本文具的新視野!
一、文房具日文入門:必學文具基本單字大全
首先,讓我們來認識一些與文具相關的基本日文單字。
文房具(ぶんぼうぐ):文具
ペン:筆的總稱
鉛筆(えんぴつ):鉛筆
ボールペン:原子筆
シャープペンシル:自動鉛筆
栄光ペン(えいこうぺん):螢光筆
消しゴム(けしゴム):橡皮擦
物差し(ものさし)/定規(じょうぎ):尺
ノート/メモ帳(めもちょう):筆記本
付箋(ふせん):便利貼
鋏(はさみ):剪刀
糊(のり):膠水
テープ:膠帶
修正液(しゅうせいえき):修正液、立可白
修正テープ:修正帶、立可帶
ファイル:文件夾
筆箱(ふでばこ):鉛筆盒
使用文具時的動詞
以下是一些常用的日文動詞
書く(かく):寫
描く(えがく):畫、描繪
消す(けす):擦掉、消除
切る(きる):剪、切
貼る(はる):貼
使う(つかう):使用
測る(はかる):測量
削る(けずる):削(如削鉛筆)
折る(おる):折
押す(おす):按壓
塗る(ぬる):塗、塗抹
線を引く(せんをひく):畫線
這些動詞需要搭配工具格助詞「で」來表示用…(文具)做…(動作)
例如
用鉛筆寫字:鉛筆で書く
用尺量:物差しで測る
用橡皮擦擦掉:消しゴムで消す
二、「物差し」還是「定規」?容易混淆的文房具日語解析
在台灣,有人會把橡皮擦叫成擦子或是擦布,在日本有些文具也有不同的名稱。我們來看一下這些文具還有甚麼不同的名子吧!
【物差しv.s 定規】
『物差し』(量尺)與『定規』(直尺)的功能是不同的,用來測量物體長短的工具是『物差し』(量尺),而用來畫直線、曲線、角度,或者在裁剪紙張、木材、布料等物品時作為輔助工具的是『定規』(直尺)。『定規』包括三角尺、曲線尺、T型尺等種類,市面上銷售的直尺大多帶有刻度就也可以作為量尺使用。才會造成這兩者常常被大家混用。
【メモ帳v.sノート】
『メモ帳』(記事本)的特點是多為可放入口袋或手掌中的小尺寸。推薦給那些想在靈光一閃時立即記下待辦事項或想法的人。『ノート』(筆記本)則有常作為長期保存信息。像是學生用來抄上課的筆記或是管理家計中的購物支出記錄就屬於筆記本的用途。
此外,在英語中,「筆記本」稱為"notebook",而「備忘錄」則是"memo"("memorandum"的縮寫形式)。」
三、進階文房具日語詞彙:筆尖、紙質、墨水這樣說
對於文具愛好者來說,了解一些更專業的詞彙也很有幫助,不論是在詢問文具或是聽取店員介紹時,學會這些字可以更精確地找到自己心目中的理想文具。
ボール:原子筆的筆尖、鋼珠
インク:墨水
筆跡(ひっせき):筆跡、筆觸
芯(しん):筆芯,特別是自動鉛筆的筆芯
ペン先(ぺんさき):筆尖
軸(じく):筆桿
硬さ(かたさ):鉛筆芯的硬度(如HB、2B等)
紙質(ししつ):紙的質地
罫線(けいせん):筆記本的格線
ルーズリーフ:活頁紙
表紙(ひょうし):封面
背 (せ):書籍或筆記本的背脊
耐水性(たいすいせい):防水特性(如防水墨水)
速乾性(そっかんせい):速乾特性
売れ筋(うれすじ):熱銷品
四、日本特色文房具介紹:紅遍日本的人氣品牌
KOKUYO Campus筆記本
Campus筆記本可以說是對日本學生或是日本上班族絕對不陌生的一款產品。在各大書店Campus筆記本是眾多消費者的第一首選,以及在許多公司行號內部文具採購時都會以這種樣式的筆記本,市占率非常高。不過,在公司內部開戶作筆記實還無妨,但日本人在跟客戶開會時使用的筆記本通常會避免使用這種較陽春大眾的形式,避免失去專業度。
TOMBOW MONO橡皮擦
大家對這個蜻蜓標誌絕對不陌生,這個牌子的名子就是來自蜻蜓(とんぼ)的日文。這款橡皮擦甚至被譽為「橡皮擦之王」。他能夠清潔地擦除鉛筆痕跡而不損傷紙張。其特殊材質使得擦除後的碎屑會自動聚集,保持桌面整潔。
五、在日本文具店購物這樣說!實用會話場景練習
最後,讓我們模擬一下在日本文具店購物的情境,學習一些實用的對話:
店員:いらっしゃいませ。何かお探しですか?
(歡迎光臨。您在找什麼嗎?)
顧客:ボールペンを探していますが。
(我在找原子筆。)
店員:ボールペンは、こちらのコーナーにございます。
何か特定のブランドをお探しですか?
(原子筆在這個區域。您在找特定的品牌嗎?)
顧客:PILOTのがほしいです。
(我想要PILOT的東西。)
店員:かしこまりました。
PILOTは、こちらに色々な種類がございます。
細字と太字、どちらがよろしいですか?
(好的。PILOT在這裡有各種類型。您想要細字還是粗字的?)
顧客:細字の黒をください。あと、ノートも欲しいです。
(請給我細字的黑色。另外,我也想要筆記本。)
店員:ノートは、こちらのセクションにございます。
サイズや罫線の種類など、何かご希望はありますか?
(筆記本在這個區域。關於尺寸或格線類型等,您有什麼特別要求嗎?)
顧客:A5サイズで、ドット罫のものがあれば、それがいいです。
(如果有A5尺寸的點線筆記本,那就最好了。)
店員:かしこまりました。 こちらのKOKUYO Campusはいかがでしょうか?
(好的。這款KOKUYO Campus如何?)
顧客:はい、それにします。いくらですか?
(好,我就要那個。多少錢?)
店員:ボールペンが300円、ノートが500円で、
合計800円になります。
(原子筆300日圓,筆記本500日圓,總共800日圓。)
顧客:はい、お願いします。
(好的,麻煩了。)
店員:800円頂きます。ありがとうございます。
こちらレシートとお買い上げ品です。
またのお越しをお待ちしております。
(收您800日圓。謝謝。這是您的收據和購買的商品。
期待您再次光臨。)
日本文具以其精緻的設計和優良的品質受到全世界的喜愛。無論你是學生、上班族還是文具愛好者,了解這些日文詞彙和特色文具,不僅能豐富你的日語知識,還能幫助你在日本文具店中找到心儀的寶貝。