什麼都可以放入自動販賣機的國度

日本真的很多自動販賣機
日本文化
想必大家到日本旅遊時印象深刻的其中一項必定是大街小巷都擺滿的自動販賣機,自動販賣機的日文是「自動販売機(じどうはんばいき)」,也可以簡稱「自販機(じはんき)」,隨處可見的飲料販賣機中販售的每種飲料看起來都很吸引人,讓觀光客經過時都忍不住體驗一下投個幾瓶飲料來喝看看。

可是為什麼日本會有這麼多自動販賣機呢?主要的原因有以下幾個:

1治安良好,不易遭受破壞:到處設置的自動販賣機平時都是沒有人看守的,只有廠商會固定前來補貨結帳。因此在治安良好的日本可以說是非常適合擺放。
2方便省時,縮短購物時間:對於步調快速的日本上班族來說,省時方便不必等候結帳的自動販賣機是購買提神飲料、一般飲品的最佳方式。
3兼差副業,賺取業務獎金:任何人都可以申請裝設自動販賣機,一旦通過申請就可以領取業務獎金唷。
4合作管理,維護市容環境:業者與當地政府合作,在販賣機周圍設置垃圾桶,前來補貨結帳時也會順便整理環境,維護市容整潔,可謂雙贏策略。
5物美價廉,硬幣即可購物:大多數的販賣機售價都不高,大多可以使用硬幣就能購買商品,可說是非常方便,也能夠減少滿手零錢的困擾唷。

一般飲料自動販賣機上會有兩個類別一個是「つめたい」;另一個是「あたたかい」,分別就是冷的以及熱的之意,冷飲及熱飲可以簡單地說成:「つめたいもの」、「あたたかいもの」,口渴的時候,跟朋友一起來使用自動販賣機吧。

たけし:あついなあ、のどがかわきました。(好熱啊,口渴了。)
              つめたいものがのみたいなあ。(好想喝點冷飲阿。)
よしこ:そうですね。ほんとうにあついですね。(對阿,真的好熱耶。)
             あ、あそこに自販機がありますよ。(阿,那裏有自動販賣機耶)
             なにかつめたいものを買いましょう。(來買個冷飲吧。)

不過販賣機中種類非常多,對有選擇障礙的人來說,也是一大挑戰呢!那麼日文當中怎麼表示選擇呢?
可以使用以下萬用句型→Nにします。」

たけし:わたしはメロンソーダにします。(我選哈密瓜汽水好了。)
             よしこ、何にしますか?(よしこ你要選什麼?)
よしこ:うん~どうしようかな。 (恩….該選哪個好呢?)
             じゃ、わたしは紅茶にしましょう。(那我選紅茶好了。)

在購買結帳的時候可以選擇投幣,日幣中的硬幣面額有500(五百円玉)、100(百円玉)、50(五十円玉)、10(十円玉)、5(五円玉)、1(一円玉)或是使用「電子マネー(電子錢包)」,例如「Suica」、「PASMO」。要注意投幣時只接受日幣十元以上的硬幣唷,結帳方式的表達可以簡單地說「Nで買います・払います」。

たけし:じゃ、メロンソーダ150円ですね。(那哈密瓜汽水是150元。)
              あ、細かいのが足りません。(阿,零錢不夠。)
              よしこ、すみません、貸してくださいませんか。(よしこ,不好意思可以借我嗎?)
よしこ:じゃ、わたしはSuicaで払ってあげます。(那我先用Suica替你付好了。)
たけし:うん、ありがとう。あした 返します。(恩恩謝謝你,明天還你)
 
除了常見的飲料自動販賣機以外,菸品自動販賣機也是很常見的,不過,要購買菸品可是需要成年滿20歲,因此要使用自動販賣機購買香菸的話需要有張名為「TASPO」的IC卡或是駕照。但是「TASPO」只提供給日本居民申請,因此觀光客還是乖乖到便利商店或超市購買吧。

日本還有許多例如販售鮮花的花卉販賣機、新鮮水果販賣機、文具販賣機、熱食販賣機,更有烏龍麵自動販賣機,下次到日本時,大家也可以多多觀察與體驗看看日本的自動販賣機唷!!

重點單字整理

點單字看翻譯

分享
索取課表